เมื่อวันก่อน เข้าไปเช็คข่าวในเว็บญี่ปุ่น
แล้วเจอข่าวเกี่ยวกับน้ำท่วมที่ไทยด้วยค่ะ
 
บังเอิญไปเจออะไรดีๆ บางอย่างเข้า..
ก็เลยอยากเก็บเอามาฝากค่ะ :)
 
 
 
นี่เป็นตัวอย่างความรู้สึกที่คนญี่ปุ่นมีต่อข่าวน้ำท่วมที่ไทยค่ะ V
 
 
「日本も大変だけど 助けてあげて!
震災時に発電機を送ってくれたりタイには沢山支援して貰いました。
被害が拡大しませんように…。」
ถึงญี่ปุ่นจะลำบากอยู่เหมือนกัน แต่ช่วยเหลือพวกเขาเถอะ !
ตอนเกิดภัยพิบัติแผ่นดินไหว ไทยก็ได้ให้ความช่วยเหลือพวกเรามากมาย
ไม่ว่าจะเป็น การส่งเครื่องปั่นไฟมาให้ ฯลฯ
ยังไงก็ขอภาวนาให้ความเสียหายไม่แพร่ขยายไปในวงกว้างด้วยเถิด..
 
 
「ボランテアに行けないのでせめて義援金を送りたい」
เนื่องจากไปทำงานอาสาสมัครไม่ได้
อย่างน้อยก็อยากจะส่งเงินบริจาคไปให้
 
 
「3.11の時に、日本に義援金を送ってくれた。
今度は、日本が恩返しする番だ。」
เมื่อตอนเหตุการณ์ 11 มีนาฯ  พวกเขาได้ส่งเงินบริจาคมาช่วยญี่ปุ่น
ครั้งนี้ ก็ถึงคราวที่ญี่ปุ่นจะต้องตอบแทนบ้างแล้ว
 
「タイは日本の大切な友人です。
これ以上、犠牲者が出ない事を祈ります。」
ไทย เป็นเพื่อนคนสำคัญของญี่ปุ่น
ขอภาวนาให้ไม่มีผู้ตกเป็นเหยื่อไปมากกว่านี้
 
 
「日本政府は支援を!!」
รัฐบาลญี่ปุ่นช่วยเหลือพวกเขาด้วย!!
 
「タイのみんな、がんばれ!!」
คนไทยทุกคน สู้ๆ !!
 
 
ทั้งหมดนี้เป็นความรู้สึกจริงๆของคนญี่ปุ่นที่ได้อ่านข่าวน้ำท่วมที่ไทยค่ะ
ยังมีข้อความดีๆ อีกมากมายเลยค่ะ ที่พวกเขาเขียนขึ้น เพื่อให้กำลังใจพวกเรา
ต้องขอโทษด้วยที่ไม่สามารถนำมาแปลให้เพื่อนๆอ่านได้หมดนะคะ
 
แต่ทั้งหมดนี้ ก็ทำให้เราได้รู้ว่า..
พวกเราไม่ได้กำลังอยู่ตัวคนเดียวนะคะ :)
ยังมีเพื่อนคนอื่นๆ ที่ถึงจะแม้อยู่ห่างไกลกัน
แต่เขาก็พร้อมที่จะส่งความช่วยเหลือและกำลังใจมาให้เสมอ
 
ยังไงก็อย่าท้อแท้นะคะ
ขอเป็นกำลังใจให้กับผู้ประสบภัยน้ำท่วมทุกคนด้วยค่ะ
 
สุดท้ายนี้ ขอให้ประเทศไทยผ่านพ้นเรื่องร้ายนี้ไปได้ไวๆด้วยเถิด..
 
 
ALICERIBBON でしたー
 2011.10.13@ EXTEEN
 
 

Comment

smilebig smileopen-mounthed smileconfused smilesad smileangry smiletonguequestionembarrassedsurprised smilewinkdouble winkcry
smilebig smileopen-mounthed smileconfused smilesad smileangry smiletonguequestionembarrassedsurprised smilewinkdouble winkcry

Tweet

ขอบคุณการแชร์กันคร๊าบบ รู้สึกดีแฮะ ที่คนต่างชาติเห็นใจ มีกำลังใจขึ้นอีกจมHot! Hot!

#1 By posasa on 2011-10-13 13:19

aliceribbon View my profile